-
1 threesome
['θriːsəm] 1. сущ.1) три человека, троеWe sat down to meat, we threesome. — Мы сели есть, нас было трое.
3) разг. половой акт с участием трёх партнёров2. прил.состоящий из трёх; осуществляемый тремя людьми -
2 threesome
1. noun1) три человека, тройка2) гольф (или другая игра) для трех игроков2. adjectiveсостоящий из трех; осуществляемый тремя* * *1 (0) трое2 (n) выполняемый тремя лицами; группа из трех человек; игра одного партнера против двух; тройка3 (r) состоящий из трех лиц* * *1) три человека, тройка 2) гольф для трех игроков* * *[three·some || 'θrɪːsm] n. тройка, три человека, гольф или другая игра для трех игроков adj. состоящий из трех, осуществляемый тремя* * ** * *1. сущ. 1) три человека 2) гольф (или другая игра) для трех игроков 2. прил. состоящий из трех; осуществляемый тремя -
3 threesome
['θriːs(ə)m]1) Общая лексика: выполняемый тремя лицами, гольф или другая игра для трёх игроков, группа из трёх человек, игра одного партнёра против двух (гольф), осуществляемый тремя, состоящий из трёх, три человека, трое, тройка, троица2) Шотландский язык: состоящий из трёх лиц3) Табуированная лексика: групповой секс втроём, секс между тремя партнёрами -
4 threesome
[`θriːsəm]три человека, тройкагольф для трех игроковсостоящий из трех; осуществляемый тремяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > threesome
-
5 golfclub
golf-club
1> клюшка для игры в гольф
_Ex:
a complete set of golf-clubs полный комплект клюшек
2> клуб игроков в гольф
_Ex:
to be member of a golf-club состоять членом клуба игроков
в гольф
_Ex:
to join a golf-club вступить в клуб игроков в гольф -
6 golf-club
[ʹgɒlfklʌb] n1. клюшка для игры в гольф2. клуб игроков в гольф -
7 threesome
ˈθri:səm
1. сущ.
1) три человека, тройка
2) гольф (или другая игра) для трех игроков
2. прил. состоящий из трех;
осуществляемый тремя преим. (шотландское) тройка, трое, группа из трех человек игра одного партнера против двух( гольф) преим. (шотландское) состоящий из трех лиц;
выполняемый тремя лицами threesome гольф (или другая игра) для трех игроков ~ состоящий из трех;
осуществляемый тремя ~ три человека, тройкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > threesome
-
8 golf-club
1. n клюшка для игры в гольф2. n клуб игроков в гольф -
9 golf club
-
10 caddy
̈ɪˈkædɪ I сущ. мальчик, подносящий клюшки, мячи при игре в гольф II сущ. чайница Syn: canister чайница банка или коробка с крышкой кадди (обыкн. мальчик, который подносит или подвозит на тележке клюшки для игроков;
гольф) (сленг) человек, живущий случайной работой, мелкими поручениями кадди-кар (двухколесная тележка для клюшек;
гольф) хозяйственная сумка на колесиках -
11 golf-club
['gɒlfklʌb]1) Общая лексика: клуб игроков в гольф, клюшка для игры в гольф2) Архитектура: гольф-клуб (клуб любителей игры в гольф) -
12 Professional Golfers’ Association
• Professional Golfers’ Association (PGA) Ассоциация профессиональных игроков в гольф. Объединяет всех, кто зарабатывает деньги, играя в гольф, предоставляя площадки для игры в гольф или обучая этой игре. Ассоциация проводит чемпионат профессионалов [PGA Championship]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Professional Golfers’ Association
-
13 caddie
-
14 cadie
кадди (обыкн. мальчик, который подносит или подвозит на тележке клюшки для игроков;
гольф) (сленг) человек, живущий случайной работой, мелкими поручениями кадди-кар (двухколесная тележка для клюшек;
гольф) хозяйственная сумка на колесиках -
15 challenge
•• Challenge 1. a call to engage in a contest of skill, strength, etc.... 6. a difficulty in an undertaking that is stimulating (The Random House Dictionary).
•• Не так уж редко это распространенное английское слово можно перевести менее распространенным русским вызов. Хотя некоторым оно кажется в этом значении довольно неуклюжим, все же можно считать его достаточно укоренившимся в русском языке, а потому вполне подходящим в таком, скажем, примере: The level of unemployment among young people is one of the greatest challenges facing the country today. Не нравится вызов – можно воспользоваться словом проблема, правда, очень уж затертым у нас. Аналогичный пример из журнала Time: For many, getting any job after high school is one of life’s stiffest challenges. Но вот пример, где надо постараться передать еще не стертую экспрессивность этого английского слова: The English Channel is only twenty miles across but it presents a challenge even to the strongest swimmers. - Ширина Ла-Манша – всего двадцать миль, но переплыть его – задача, требующая максимума усилий (огромного напряжения сил) даже для сильного пловца. К аналогичному приему можно прибегнуть и при переводе такого предложения (из Time): The challenge facing the Nentsi – and the Russian government – is how to exploit the natural wealth of the Yamal Peninsula without destroying the cultural wealth of the Nentsi people. - От ненцев (и от российского правительства) потребуется немало усилий и изобретательности, чтобы освоить природные богатства Ямала, не разрушая культурного богатства народа.
•• Интересен вариант перевода этого слова, подсказанный приведенным в начале статьи определением: challenge – стимул и даже раздражитель.
•• А теперь о получивших очень широкое распространение в последнее время выражениях типа adverb + challenged. Насколько мне известно, мода началась с выражения vertically challenged, ставшего «политкорректным» (см. об этом явлении в статье policy, politics, politician) синонимом слова short в значении низкорослый. В статье Life Is a Struggle for the Vertically Challenged автор Джозеф Блокер (Joseph Blocher) пишет: Being short is not just a physical attribute; it is a way of life. Далее идут примеры дискриминации, неудобств и проблем в общении, с которыми сталкиваются в США люди невысокого роста (этот перевод кажется мне в большинстве случаев вполне приемлемым). По этой модели образовано несколько выражений, относящихся к людям с физическими или иными недостатками, например, physically challenged (Physically Challenged Golf Association – Ассоциация для игроков в гольф с физическими недостатками или, если считать, что русское слово инвалид не является в нашей культуре обидным, Ассоциация гольфистов-инвалидов) и даже просто challenged (Challenged Athletes Foundation – Фонд поддержки спортсменов-инвалидов; challenged children – дети с затруднениями/проблемами в развитии). Постепенно, однако, как и все проявления политкорректности, эти выражения стали вызывать у некоторых американцев раздражение и переосмысливаться иронически. Отсюда, например, довольно забавное переложение сказки о Красной Шапочке: Vertically Challenged Red Riding Hood (я бы перевел это название еще более утрированно: «Вертикально озадаченная девочка в красном головном уборе»). Самое главное для переводчика – уловить, используется ли выражение этого типа всерьез или с иронией, а также меру иронии. Что же касается вариантов перевода, то их разброс может быть очень велик: приходится, в частности, учитывать, есть ли необходимость в соблюдении «политкорректности» в русском тексте. В большинстве примеров, приведенных выше, такая необходимость, пожалуй, есть. А вот в названии Интернет-сайта Assistance for the Technologically Challenged я ее не вижу. Возможный перевод – Для тех, кто не в ладах/в трудных отношениях с техникой (встречается примерно в том же значении electronically challenged). Photo Travel: Tour of Italy for the Financially Challenged – здесь for the financially challenged служит синонимом выражения on a budget: – Путешествие по Италии для людей с ограниченными финансами/средствами или По Италии с минимумом расходов. Очень интересный пример – использование выражения этого типа в намеренно политически некорректном, резко критическом смысле: Madeleine Albright: Ethically Challenged (название статьи известного публициста Уильяма Блюма). Я бы перевел «Этическая глухота Мадлен Олбрайт».
-
16 play
1. n игра; забаваa play on words — игра слов, каламбур
2. n спорт. манера, стиль игры, играfair play — игра по правилам, честная игра
foul play — игра с нарушением правил, грубая игра
cheating at play — нечестная, мошенническая игра; шулерство
3. n спорт. комбинацияtip-off play — комбинация, начинающаяся начальным броском
4. n спорт. борьба; бой5. n азартная игра6. n шуткаout of mere play — ради шутки, в шутку
7. n каламбурplay on words — игра слов, каламбур
8. n пьеса, драмаplay doctor — редактор, «спасающий» пьесу перед премьерой
to damn a play — холодно принять пьесу; провалить пьесу
9. n представление, спектакль10. n владение, умение обращаться11. n движение12. n переливы, играto play high — играть по большой; ходить с крупной карты
to play a safe game — вести верную игру, играть наверняка
play street — улица, на которой разрешено играть детям
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n свобода, простор14. n действие, деятельностьin full play — в действии, в разгаре
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
bring into play — приводить в действие; осуществлять
call into play — приводить в действие; осуществлять
15. n действия, поведение; игра16. n диал. забастовка17. n диал. каникулы, свободное от занятий время18. n диал. ухаживание; свадебный танец19. n диал. проигрываниеthe record got scratched after a few plays — на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
20. n диал. «пресса», освещение в прессе21. n тех. зазор22. n тех. игра, люфт, свободный ход; шатание23. n тех. авт. болтанкаgallery play — стремление к дешёвой популярности; «работа на публику»
grandstand play — выступление, рассчитанное на эффект
24. v играть, резвиться, забавлятьсяplay the part — играть роль; начать действовать
to play gambols — прыгать, скакать, резвиться
25. v сыграть шутку; разыграть26. v шутить; дурачиться27. v каламбурить, обыгрывать значение слова28. v поступать, вести себя легкомысленноto play the hog — думать только о себе; поступать по-свински
to play the goat — вести себя глупо, валять дурака
play out — изживать себя, терять силу; исчерпать
29. v флиртовать; ухаживать, заводить любовную интрижку30. v австрал. разг. разыгрывать31. v играть, участвовать в игреto play over — переиграть; сыграть снова
32. v спорт. отбивать, подавать мячdead ball, ball out of play — мяч вне игры
33. v использовать в игре, выставлять, заявлятьillegal play — игра, запрещённая законом
34. v вводить в игруplay debt — долг из игры, обязательство из игры
35. v притворяться, прикидываться36. v поступать, действоватьto play the man — поступать, как подобает мужчине
37. v стравливать, натравливать38. v рассматривать39. v подходить для игры40. v играть в азартные игры; быть игрокомplay to the gallery — играть на "галерку"
41. v играть на тотализаторе или на скачках42. v делать ставки, ставить43. v исполнять; играть44. v исполнять, играть роль45. v сниматься; участвовать, играть46. v сопровождать музыкой47. v давать представление; исполнять пьесу48. v амер. гастролировать49. v, исполняться50. v демонстрировать51. v идтиto play an all-or-nothing game — идти ва-банк;
52. v играть, работатьhis radio is playing — у него работает играть ; вертеть
53. v играть, воспользоваться54. v порхать, носиться, танцевать55. v переливаться, играть; мелькать56. v дрожать, трепетать57. v бить58. v направлять59. v стрелять60. v приводить в действие, пускать61. v тех. иметь люфт; шататьсяside play — люфт, боковое качание
62. v диал. бастовать63. v диал. быть на каникулахto keep the goal, to play goal — стоять в воротах, быть вратарём
64. v диал. водить, вываживать65. v амер. сл. опекать, покровительствовать66. v амер. сл. сотрудничатьпомещать, располагать на определённом месте
to play the game — поступать честно, порядочно
to play a waiting game — выжидать, использовать выжидательную тактику
to play silly buggers, to play the goat — дурачиться, идиотничать
to play it by ear — принимать решение на месте; действовать в зависимости от обстоятельств
to play for time — пытаться выиграть время; тянуть время
to play to the gallery — работать на публику, искать дешёвую популярность
Синонимический ряд:1. action (noun) action; activity; exercise; motion; movement2. freedom (noun) freedom; latitude; swing3. fun (noun) amusement; disport; diversion; enjoyment; entertainment; frolic; fun; game; jest; joke; pastime; recreation; relaxation; sport; trifling4. liberty (noun) elbow-room; liberty5. performance (noun) comedy; drama; farce; melodrama; performance; piece; presentation; production; satire; show; tragedy6. room (noun) elbowroom; latitude; leeway; margin; room; scope7. trick (noun) artifice; chouse; device; feint; gambit; gimmick; jig; maneuver; manoeuvre; ploy; ruse; shenanigan; sleight; stratagem; trick; whizzer; wile8. use (noun) appliance; application; employment; exertion; operation; usage; usance; use9. act (verb) act; characterise; characterize; discourse; emulate; enact; imitate; impersonate; mimic; personate; playact10. compete (verb) compete; contend against; contend with; engage11. disport (verb) disport; recreate; sport12. do (verb) bring about; do; execute; interpret; perform; render13. fool (verb) dally; fiddle; fidget; flirt; fool; monkey; putter; tinker; toy; trifle; twiddle14. manipulate (verb) beguile; exploit; finesse; jockey; maneuver; manipulate; manoeuvre15. put (verb) bet; gamble; game; lay; lay down; post; put; put on; set; stake; wager16. romp (verb) caper; frisk; frolic; gambol; revel; romp17. run (verb) run; show18. treat (verb) deal with; employ; handle; serve; take; treat; useАнтонимический ряд:study; work -
17 caddie
['kædɪ]гольф1) ка́дди (обыкн. мальчик, кот. подносит или подвозит на кадди-кар [ caddie car] клюшки для игроков)2) = caddie carEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > caddie
-
18 physically challenged
Physically Challenged Golf Association — Ассоциация для игроков в гольф с физическими недостатками; Ассоциация гольфистов-инвалидов
The English annotation is below. (English-Russian) > physically challenged
-
19 threesome
[ˈθri:səm]threesome гольф (или другая игра) для трех игроков threesome состоящий из трех; осуществляемый тремя threesome три человека, тройка
См. также в других словарях:
гольф — 1. ГОЛЬФ, а; м. [англ. golf] Игра в мяч, который по дорожкам загоняют клюшкой в лунки. Площадка для гольфа. 2. ГОЛЬФ, неизм.; мн. [англ. golf] в функц. опр. = Гольфы. Носки гольф. Чулки гольф. Брюки гольф. * * * гольф (англ. golf), спортивная… … Энциклопедический словарь
Гольф — (golf), популярная игра, в к рую играют во| всем мире на любительском и проф. уровне. Для Г. необходим набор дерев, или метал, клюшек и маленький мяч белого цвета. Цель игры загнать мяч в одну из лунок, расположенных на спец. поле, используя как… … Народы и культуры
Ассоциация профессиональных игроков гольфа США — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Диск-гольф — Диск в корзине Диск гольф (англ. disc golf) или фрисби гольф индивидуальный вид спорта с летающим диском (ф … Википедия
Марадона, Диего Армандо — Диего Марадона … Википедия
Волейбол — Двойной блок закрывает атаку из 4 й зоны … Википедия
Зал хоккейной славы — Координаты: 43°38′49.11″ с. ш. 79°22′38.11″ з. д. / 43.646976° с. ш. 79.377253° з. д. … Википедия
Биржевой рынок — (Stock market) Биржевой рынок это рынок определенных финансовых инструментов имеющий регламентированные правила для осуществления биржевых сделок Биржевой рынок, виды биржевых рынков описание и общие понятия Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Хоккей с мячом — Игроки по хоккею с мячом Хоккей с мячом (также используются названия бенди, англ. bandy, и русский хоккей) зимняя спортивная командная игра, проводящаяся … Википедия
Международный хоккейный зал славы — Координаты: 44°14′20.36″ с. ш. 76°29′54.56″ з. д. / 44.238989° с. ш. 76.498489° з. д. … Википедия
Hotel Garni Lichtenau — (Скена,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: St. Georgen Straße 3, 39017 … Каталог отелей